Hallo Zusammen.
Ich habe jetzt das Regelwerk und die Armeebücher fertig übersetzt.

Diese können nun bei mir per PM angefragt werden.

Bitte beachten, dass ihr diese Dateien NICHT INS INTERNET STELLEN DÜRFT, da ich sonst Ärger mit RH bekomme!
Ich Danke dafür die Kooperation.
Da es aber eine "Fanübersetzung" ist, halte ich für angebracht, dass jedermann zuerst einmal kontrolliert, ob die Angaben überhaupt stimmen können!Weiters brächte ich Rückmeldungen, was nun wirklich übersetzt werden sollte.
Manche Fähigkeiten, Sprüche etc. klingen ziemlich komisch im Deutschen, weil durch die Übersetzung Französisch>Englisch>Deutsch einiges der Originalbedeutung verloren geht...
Vielleicht werde ich mir noch mal die Mühe machen und hinter jeder Fähigkeit, etc. das englische Original in Klammern angeben...
ALSO: Bitte durchlesen, anwenden und Rückmeldungen an mich, was nicht stimmt!
- Rechtschreibfehler
- Sinnfehler
- Falsche Übersetzungen
- ...
@ Dark Otto: Sorry, das es so lange gedauert hat...
_______________________________________________
SPY
